Я не говорю на этом языке!

Жена рассказала прелестную историю. Пошла она в аптеку купить череды (трава такая). Как эта трава называется по-английски она не знала. Зато знала её латинское название. (Кстати хороший метод, который работает в том числе и в украинских аптеках). В аптеке нашла упаковку с похожей картинкой и для пущей уверенности подошла к аптекарше спросить, мол правильно ли она её вычислила. Протягивает упаковку, бумажку с латинским названием, говорит мол так и так, английского названия мы не ведаем, но на международном языке медиков трава называется так, и завершает это все вопросом та ли это трава? На что аптекарша читает название, сравнивает с оным на упаковке – нет, говорит. Не та. Жена повторяет триаду ещё раз, мол название на латыни, а на коробке по-английски, то сё. Аптекарша насторожилась. Наконец, после третьего раза она просекла ситуацию и ответила замечательной фразой - «Но я же не говорю на этом языке!» Повисла немая пауза. Через несколько секунд всё что жена смогла выдавить из себя было замечанием, что на латыни, вообще-то, совсем никто не говорит. К чести аптеки ситуацию спасла вторая аптекарша. В кульминационный момент она выкрикнула «Google!», на чём сей приятный визит и пришлось завершить. :-)

comments powered by Disqus