Archive

Posts Tagged ‘Всякая всячина’

Про футболки.

June 28th, 2010 8 comments

Пошел сегодня на работу в футболке с логотипом незалежної України Apple. Черная футболка с белым логотипом на груди. Знакомый с WWDC10 привез. Я не успел до своего офиса добраться – уже в лифте спросили, нужно ли проявлять осторожность, прогуливаясь по Microsoft-овскому кампусу в такой футболке. Коллега, бывший мой менеджер, поздоровался, пробегая по коридору, а затем вернулся и поздравил с переходом на работу в Apple. Ближе к обеду заглянул шеф поинтересоваться где я раздобыл эту футболку.

Надо бы найти футболку с логотипом Google…

Java 4-ever

June 27th, 2010 2 comments

Во! Произведение норвежских мастеров:

- Hey, what are you guys up to?
- We are just enjoying some porn.

;-)

Первый раз в жизни мне захотелось стать телефоном…

June 25th, 2010 Comments off

На The Big Picture вывесили фотографии с чемпионата мира по футболу:

Soccer fans celebrate Paraguay making it to the next round of the World Cup, after watching a match against New Zealand on a big-screen television, in Asuncion, Paraguay on Thursday, June 24, 2010. Paraguay was held to a 0-0 draw by New Zealand in the match, but still won its World Cup group and moved into the round of 16. (AP Photo/Jorge Saenz)

Soccer fans celebrate Paraguay making it to the next round of the World Cup, after watching a match against New Zealand on a big-screen television, in Asuncion, Paraguay on Thursday, June 24, 2010. Paraguay was held to a 0-0 draw by New Zealand in the match, but still won its World Cup group and moved into the round of 16. (AP Photo/Jorge Saenz)

Самый первый комментарий безумно радует:

never before have i wanted to be a cell phone. i can honestly say that.

Первый раз в жизни мне захотелось стать телефоном. Честное слово.

Понимаю. Сочуствую. ;-)

Слова к музыке из The Neverhood.

May 23rd, 2010 4 comments

Терри С. Тейлор, что написал музыкальное сопровождение для The Neverhood, – оказывается еще тот перец. Я тут прочитал слова к музыке из The Neverhood и прослезился. Во первых, слова (наиболее разборчивых) песен выглядят вот так:

mmm mmm mmm mmm….

Homina budda budda budda
Homina budda boo
Homina budda budda budda
Homina budda boo

Olley olley olley olley olley he he heeeee….
olley olley olley olley olley (oxen free) he he he

Примерный (и в основном фонетический) перевод ;-) :

Ммм ммм ммм ммм…

Хомана будда будда будда
Хомана будда буу
Хомана будда будда будда
Хомана будда буу

Олей олей олей олей олей хе хе хеееее…
Олей олей олей олей олей (бык свободен) хе хе хе

Хотя на счет «oxen free» у меня есть большие сомнения. :-)

Но там кроме слов еще и примечания есть:

(note to the listener: Should you chose to sing along to any of the following songs, we wish you luck. You’re gonna need it!)

(примечание слушателям: Мы желаем вам удачи, в случае если вы собираетесь подпевать любой из нижеследующих песен. Она вам понадобится!)

Верно подмечено:

(and other various gruntings)

(и прочие разные хрюканья/бормотания)

2nd verse, same as the first! (kinda)

И второй раз, точно также как первый (типа)

Или вот, ну попалась одна неразборчивая песня, ну что тут поделать:

(uninterpretable gibberish, except for “I don’t know!”)

(непереводимая чепуха, за исключением «Я не знаю!»)

:-)

Кризис – всё!

March 10th, 2010 4 comments

На офисной кухне висит листок, озаглавленный «MS Mortgage» – в смысле жилищные кредиты для работников Microsoft. Все отрывные листочки с номером телефона оторваны. Не иначе как кризис закончился. :-)

Где-то здесь должна быть лопата.

February 10th, 2010 11 comments

Сегодняшняя картинка на Wuffmorgenthaler порадовала.

Подпись к картинке написана на датском (Update: уже переписали по-английски): «у Ноя были проблемы с полноценным ночным сном». Моего уровня датского как раз хватает на чтение таких простых предложений. Однако почему именно датский?

И вот что интересно. Все комментаторы, не владеющие датским, как один восторгаются, что картинка не требует перевода. А те, кто владеют (датчане, шведы, норвежцы), как один гадают, почему не по-английски и на всякий случай переводят для остальных. Причем я явно попадаю в компанию к скандинавам, судя по моему восприятию картинки. Хм.

Не влезай – убьёт!

January 20th, 2010 6 comments

Вот такой симпотный монстр живет в здешних распределительных коробках. Не чета черепу с костями.

Не влезай - убьёт!

Не влезай - убьёт!