Фраза дня.
January 3rd, 2008
Фразы "I really appreciate the detailed response." и "I’d really appreciate the detailed response." очень похожи внешне и первая по-привычке читается как вторая. А зря…
P.S. Хорошо, что человек с чуством юмора попался.
А можете для танкиста объяснить разницу? А то я со словарём смотрю, но что-то не улавливаю …
I really appreciate the detailed response. -> Я очень признателен за детальный ответ.
I’d really appreciate the detailed response. -> Я был бы очень признателен за детальный ответ.
без контекста, Ваша заметка ни о чём.
Пустое.
Это ничего. Последнюю “большую” проблему, угрожавшую потопить мой проект, я заборол; Новый год, можно сказать, в отладчике встретил. Простуду пережил. Жизнь снова заиграла яркими красками. Так что мне теперь можно писать про всякую фигню.
Видимо, разница в том, что в первом случае детальный ответ уже получен и за него выражается благодарность, а во втором - этот детальный ответ только ожидается, и его просят написать?
Думаю, что человек понял бы. И соглашусь, пост ни о чем…
(мечтательно) Надо было прикрутить систему рейтингов. Заминусовали бы сейчас этот пост по самое не балуйся.
Хех…возможно :))